AI 기술과 오랜 저널리즘 경험 결합해 고객에게 고품질의 번역 서비스 제공 다우존스 뉴스와이어(이하 다우존스)가 최초의 AI 기반 번역 서비스를 한국에서 출시하며 새로운 시장 개척에 나섰다. 다우존스 한국어 서비스는 한국의 비즈니스 및 금융 업계 종사자를 위해 시장을 움직이고, 신뢰도 높은 금융 뉴스를 실시간으로 제공한다. 이번 출시를 통해 다우존스는 빠르고 정확한 뉴스, 분석, 데이터를 제공한다는 125년 넘는 역사의 미션을 새로운 시장에서 지속하게 됐고, 이는 금융 업계 종사자에게 높게 평가 받을 것이라고 기대했다. 다우존스는 뉴스 및 비즈니스 정보를 제공하는 기업으로, 지면, 디지털, 모바일, 라이브 이벤트 등 다양한 플랫폼을 통해 전 세계 소비자와 기업을 대상으로 콘텐츠를 제공한다. 다우존스는 130년 넘게 차별화된 콘텐츠를 제작해 왔으며, 오늘날 전 세계에서 가장 큰 뉴스 수집 조직 중 하나다. 뉴스 코퍼레이션의 자회사인 다우존스는 유료 발행 부수 기준 미국 최대 신문인 월스트리트저널을 비롯해 배런스, 마켓워치, 맨션 글로벌, 파이낸셜 뉴스, 인베스터스 비즈니스 데일리, 팩티바, 다우존스 리스크 & 컴플라이언스, 다우존스 뉴스와이어, OPIS
대면 대화와 비대면 화상회의에서 여러 언어로 실시간 번역 서비스 제공 딥엘이 자사 첫 음성 번역 솔루션 ‘딥엘 보이스(DeepL Voice)’를 출시했다. 이번 신제품은 ‘보이스 포 미팅(Voice for Meetings)과 ‘보이스 포 컨버세이션(Voice for Conversations)’ 2개 모델로 출시된다. 이로써 사용자들은 대면 대화와 비대면 화상회의에서 여러 언어로 실시간 번역 서비스를 제공받을 수 있게 됐다. 야렉 쿠틸로브스키(Jarek Kutylowski) 딥엘 창업자 겸 CEO는 “딥엘의 강점인 품질과 보안을 실시간 음성 번역에 적용하는 것은 비즈니스 측면에서 새로운 도전이었다”면서 “2017년 출시 이후 쌓아온 전문성과 개발한 모델을 바탕으로, 실제 비즈니스에서 마주하는 문제를 해결하는 솔루션을 제공하기 위해 베타 프로그램을 통해 고객들과 긴밀히 협력해 왔다”고 덧붙였다. 그는 이어 “딥엘은 텍스트 번역의 선두 주자이지만 실시간 음성 번역은 또 다른 이야기”라며 “음성을 실시간으로 번역할 때는 우리가 실제로 대화할 때 종종 오류가 생기는 것처럼 정확하지 않은 입력, 발음 문제, 지연 시간 등으로 인해 부정확한 번역과 사용자 경험이 저하될
글로벌 AI 커뮤니케이션 기업 딥엘(DeepL)이 자사 번역 툴에 한국어를 추가했다고 31일 밝혔다. 이로써 DeepL 번역기는 총 31개 언어를 지원한다. 이번 출시를 통해 팁엘은 국내 기업과 개인이 글로벌 영향력을 확대하는 데 기여하고자 한다. 특히 기업의 경우 소상공인부터 대기업까지 딥엘 번역 툴을 활용해 국제적으로 더 많은 시장과 고객들에게 접근할 수 있을 것으로 보인다. 또한 보다 많은 전 세계 사람들이 한국 제품과 다양한 서비스 경험은 물론 문화와 역사를 이해하는 데에도 도움을 줄 것으로 기대한다고 딥엘은 밝혔다. 딥엘의 창업자이자 CEO인 야로스와프 쿠틸로브스키는 "아시아에서 자사 기술에 대한 수요가 높아지고 있는 가운데, 특히 한국어는 많은 사용자가 기다렸던 언어"라며 "첨단기술이 견인하는 혁신적인 국가 한국에서 딥엘의 제품과 기술로 일상적인 커뮤니케이션 욕구 충족은 물론 새로운 시장 기회도 창출할 수 있을 것으로 본다"고 말했다. 딥엘은 2017년 자체 뉴럴 네트워크 첨단기술을 기반으로 한 딥엘 번역기를 출시하고 AI 번역 품질의 새로운 기준을 세웠다. 딥엘의 수학 및 기술팀은 뉴럴 네크워크가 AI 업계에서 전례 없는 정확도로 언어의 미세한
인공지능(AI) 기계 번역 및 음성 인식 전문 기업 엘솔루는 전자신문에 AI 기반 자동 번역 시스템을 공급해 단 1초 만에 한국어 기사를 영어로 실시간 번역하는 서비스를 개시했다고 15일 밝혔다. 전자신문은 엘솔루의 AI 번역 솔루션으로 하루 300개가 넘는 한국어 기사를 홈페이지로 배포하자마자 동시에 영문 번역 서비스가 가능해져 대한민국의 IT 정보를 전 세계에 빠르게 전달할 수 있게 됐고, 이전 영문 기사 작성에 소요된 많은 시간과 비용을 줄여 업무 효율성 및 생산성을 높이게 됐다. 이번 전자신문의 AI 영문 번역 서비스에는 엘솔루의 핵심 AI 솔루션 2가지가 적용됐다. 홈페이지 레이아웃 변경 없이 다국어 웹페이지 생성이 가능한 엘솔루의 AI 웹 번역 솔루션(ezWEB)과 IT 산업에 특화한 AI 번역 모델을 적용한 AI 자동 번역 솔루션(ezNTS)으로, 엘솔루가 20년 넘게 연구 개발해온 AI 번역 솔루션이다. 전자신문뿐만 아니라, 모든 한국어 홈페이지는 엘솔루의 기술을 통해 실시간 자동 번역이 가능해져 더 빠르고 정확하게 다국어 홈페이지 제작이 가능하다는 게 회사 측 설명이다. 엘솔루 담당자는 "이미 제주도청 등 전국 지방자치단체 23곳에 실시간 번